No exact translation found for المصابيح الموفرة للطاقة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المصابيح الموفرة للطاقة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mais on fait des choses.
    مصابيح موفرة للطاقة؟
  • La CNUCED a apporté une assistance concernant les droits de douane applicables aux lampes à économie d'énergie et à leurs composants, les règles d'origine et les normes techniques.
    وقدم الأونكتاد المساعدة فيما يتعلق بالتعريفات الجمركية الواجبة التطبيق على المصابيح الموفرة للطاقة ومكوناتها، وقواعد المنشأ والمعايير التقنية.
  • À la suite de cet examen, la CNUCED et la Société Royal Philips Electronics Corp., entreprise mondiale de premier plan, ont décidé de collaborer pour explorer les possibilités initiales et les conditions préalables pour établir en Afrique australe (CDAA) une industrie des lampes électriques économes en énergie.
    وإثر هذا الاستعراض القطاعي، قرر الأونكتاد وشركة Royal Philips Electronics Corp.، وهي شركة عالمية رائدة، التعاون على استكشاف الإمكانات والشروط المسبقة الأولية لإنشاء صناعة مصابيح موفرة للطاقة في منطقة الجنوب الأفريقي.
  • Les participants ont accueilli avec satisfaction le fait que Philips entreprendrait, immédiatement après la Conférence, des études de faisabilité spécifiques concernant la création d'installations de production (par exemple des usines de montage) pour la fabrication d'ampoules électriques économes en énergie dans les pays d'Afrique australe.
    ورحب المشاركون باعتزام شركة فيليبس القيام كإجراء متابعة فوري، بدراسات جدوى محددة لإنشاء مرافق إنتاج (مثل مصانع للتجميع) لصنع مصابيح موفرة في الطاقة في بلدان الجنوب الأفريقي.
  • Sur le terrain, les activités de la CNUCED visant à promouvoir le développement de nouvelles capacités de production compétitives en Afrique prennent notamment la forme d'un partenariat public-privé avec Philips Electronics destiné à étudier les possibilités de produire des ampoules électriques à économie d'énergie en Afrique australe et les conditions à remplir à cette fin.
    أما على الصعيد الميداني، فإن أحد أنشطة الأونكتاد من أجل النهوض باستحداث قدرات إنتاج تنافسية جديدة في أفريقيا تتمثل في شراكة بين القطاعين العام والخاص مع مؤسسة فيليبس إلكترونيكس بهدف بحث إمكانات ومتطلبات إنشاء صناعة للمصابيح الموفرة للطاقة في الجنوب الأفريقي.
  • Les 19 et 20 juillet 2006, la CNUCED a organisé à Pretoria, en collaboration avec l'entreprise Philips et le PNUD, une conférence régionale pour examiner les moyens d'amorcer l'investissement dans la production de lampes économes d'énergie dans la région de la CDAA (on trouvera à l'annexe 2 les résultats de la conférence).
    ومن 19 إلى 20 تموز/يوليه 2006، استضاف الأونكتاد، بالتعاون مع فيليبس وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مؤتمراً إقليمياً في بريتوريا للنظر في سبل بدء الاستثمار في المصابيح الموفرة للطاقة وإنتاجها في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (انظر المرفق 2 للوقوف على نتائج المؤتمر).
  • Les objectifs du projet sont i) de renforcer la coopération entre les membres de la CDAA en créant une capacité d'offre compétitive d'ampoules électriques économes en énergie; ii) de promouvoir dans la région de la CDAA une politique d'économies d'énergie afin de faire face au problème de la hausse du coût de l'énergie et de parvenir à une sécurité énergétique durable; iii) d'améliorer la protection de l'environnement en réduisant les émissions de gaz à effet de serre.
    وأهداف هذا المشروع هي `1` تعزيز التعاون بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بإيجاد قدرات تنافسية في مجال عرض المنتجات من المصابيح الموفرة للطاقة؛ `2` تشجيع سياسات توفير الطاقة في المنطقة للتغلب على التحدي المتمثل في تكاليف الطاقة المتزايدة وتحقيق أمن في مجال الطاقة يمكن الركون إليه؛ `3` تحسين الاستدامة البيئية بخفض انبعاثات غازات الدفيئة.
  • La CNUCED et Royal Philips Electronics Corporation, en coopération avec les pays membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC), ont noué un partenariat public-privé en vue de créer une branche d'activité produisant des ampoules électriques à économie d'énergie dans la région.
    ويعمل الأونكتاد وشركة رويال فيليِبس إلكتروينكس، بالتعاون مع بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على إقامة شراكة بين القطاعين العام والخاص بغية إنشاء صناعة مصابيح كهربائية موفرة للطاقة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
  • - Économies d'énergie dans les entreprises et les logements : la Chine encouragera l'installation d'appareils électriques comme les réfrigérateurs, les climatiseurs, les télévisions, les machines à laver à faible consommation d'énergie et à haut rendement dans les logements et les entreprises; réduira la consommation de veille des appareils; appliquera des normes et systèmes de spécification de rendement énergétique; normalisera la commercialisation des produits économes en énergie; favorisera l'utilisation de lampes fluorescentes à haut rendement comme les lampes phosphorescentes économes en énergie, les lampes à décharge de haute intensité et les ballasts électroniques; diminuera l'utilisation des lampes incandescentes et éliminera progressivement les lampes à vapeur de mercure haute pression; appliquera des normes de rendement énergétique aux produits d'éclairage; et accroîtra l'utilisation des lampes fluorescentes à haut rendement et faible consommation d'énergie.
    - حفظ الطاقة التجارية والسكنية - تتولى الصين الترويج للأجهزة الكهربائية لدى الأسر المعيشية والمكاتب، من قبيل الثلاجات والمكيفات والتلفزيونات والغسالات ذات الكفاءة العالية والموفرة للطاقة؛ وستقلل من استهلاك الأجهزة العالية والموفرة للطاقة؛ وستقلل من استهلاك الأجهزة للطاقة الاحتياطية؛ وستنفذ معايير وتصنيفات في مجال كفاءة الطاقة، وستوحد طرق تسويق المنتجات الموفرة للطاقة؛ وستروج لمنتجات المصابيح الفلورية ذات الكفاءة العالية، مثل مصابيح الفوسفور الموفرة للطاقة، ومصابيح تفريغ الغازات ذات الكفاءة المرتفعة، والصابورات الكهربائية؛ وستقلل من استخدام المصابيح المتوهجة، كما أنها ستلغي تدريجيا مصابيح بخار الزئبق ذات الضغط العالي؛ وستطبق معايير لكفاءة الطاقة فيما يتصل بمنتجات الإضاءة؛ فضلا عن زيادة استخدام المصابيح الفلورية العالية الكفاءة والموفرة للطاقة.
  • Les gouvernements de la région ont été invités à explorer les mesures suivantes: i) s'attacher essentiellement à mettre en œuvre des conditions d'accès au marché commun de la CDAA (y compris en éliminant les droits de douane et en abaissant les obstacles non tarifaires au sein du marché intégré); ii) appliquer des encouragements fiscaux en vue d'attirer des investissements utiles pour la production et le commerce des lampes économes en énergie; iii) promouvoir un environnement réglementaire prévisible et transparent, y compris des stratégies d'économie d'énergie; iv) améliorer et moderniser l'infrastructure dans la région.
    ودعيت الحكومات في المنطقة إلى استكشاف التدابير التالية: `1` التركيز على تنفيذ الشروط الموحدة للوصول إلى سوق الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (بما في ذلك إلغاء التعريفات والتقليل من الحواجز غير التعريفية داخل السوق المتكاملة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)؛ `2` تطبيق حوافز ضريبية وغيرها من الحوافز لجلب استثمارات فعالة لإنتاج مصابيح موفرة في الطاقة والاتجار فيها؛ `3` تعزيز وجود بيئة تنظيمية شفافة ويمكن التنبؤ بها، بما في ذلك وضع استراتيجيات لتوفير الطاقة؛ `4` تحسين البنية الأساسية في المنطقة وتحديثها.